Work and Travel USA
โครงการ เวิร์ค แอนด์ ทราเวล
น้องเอ้ ภัทรพล (มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี)
|
ชื่อนายภัทรพล วรรณลี ชื่อเล่น เอ้ ครับ รู้จักบริษัทนี้จากพี่สาว แนะนำมาว่าบริษัทนี้มีโครงการ Work and Travel USA เป็นโครงการที่ให้นักศึกษาที่กำลังเรียนในมหาลัยได้ไปใช้ชีวิตต่างประเทศโดยการไปทำงานและไปท่องเที่ยว ทำไมถึงเข้าร่วมโครงการนี้กับบริษัทอเมริกันเลินนิ่ง จริงๆแล้วก็มองไว้หลายบริษัท เพราะครั้งแรก ก็กลัวหลายอย่าง ไม่รู้จะเป็นอย่างที่โฆษณากันไหม สุดท้ายก็ได้บริษัทอเมริกันเลินนิ่งนี้แหละ คงเพราะพี่สาวเคยไปมาก่อนแล้วกลับมาแนะนำเรา เคยเข้าร่วมโครงการด้วยอยู่สองครั้ง ครั้งแรกไปทำงานที่สวนสนุก Six Flags, MO ปี 2014 เลือกเป็นตำแหน่ง Food service จริงๆก็น่าจะเป็นร้านอาหารแต่พอไปถึงที่นั้นร้านอาหารเยอะเลยได้ไปทำที่ร้านไอครีมแทน ครั้งที่สองไปทำงานที่ร้านอาหารชื่อว่า Delaware อยู่ที่ Grand Canyon, AZ ปี 2015 เลือกเป็นตำแหน่ง Prepare foods
ภายหลังจากที่ได้เข้าร่วมโครงนี้แล้ว ได้อะไรกลับมาหลายอย่างมาก ไม่แต่เฉพาะจุดประสงค์ของโครงการที่ส่งเด็กเวิร์คไปนั้นคือ เพื่อให้รู้ว่าการทำงานเป็นอย่างไรและสถานที่ท่องเที่ยวที่นั้นสวยงานเพียงใด ยังได้ประสบการณ์กลับมาอีกหลายๆเรื่องดังเช่นว่า การดินทาง เป็นเรื่องที่สำคัญและอันตราย เพราะกว่าจะไปถึงที่อเมริกาได้ต้องหยุดพักเครื่องแล้วพักเครื่องอีก แล้วส่งผลให้ระบบเวลาเปลี่ยนแปลงเพราะต้องลงพักเครื่องระหว่างประเทศก่อน อาจทำให้ตกเครื่องบิน พลาดเครื่องบินที่จะบินต่อปประเทศอเมริกาได้ เอกสารสำคัญต่างๆที่ต้องใช้ เพราะเอกสารพวกนี้เป็นเหมือนสิ่งที่ใช้ยืนยันว่าเราได้ก่อนิติกรรมขึ้นมาจริงๆ ถูกต้องและสมบูรณ์ ดังนั้นหากเกิดความผิดพลาด เช่นหายไประหว่าง ข้อมูลผิดเพี้ยน ก็ถูกสอบประวัติ และสร้างความไม่น่าไว้ใจเอาได้ ภาษาอังกฤษที่ใช้พูด ตามหลักสูตรที่โรงเรียนสอนมา แทบจะไม่ได้ใช้ตรงตัวร้อยเปอร์เซ็นต์เลย เพราะหากเทียบการพูดตามหลักสูตรที่เรียนมาเป็นภาษาไทยแล้ว ก็คล้ายๆกับว่า เราพูดภาษาไทยฉะฉาน ร.เรือ เป็น ร. เรือ ควบกล้ำฟังชัดเจน สำเนียงภาษาไทยแท้เป็นต้น แต่ในความเป็นจริงภาษาไทยที่เราพูดไม่ได้เป็นแบบนั้นทั้งหมด ภาษาอังกฤษก็เช่นกัน ยิ่งมีหลายเชื่อชาติก็ยิ่งพูดไปตามสัญชาตินั้นๆ เช่น คนจีนพูด ก็พูดภาษาอังกฤษสำเนียงจีน คนอัฟกันอเมริกันก็สำเนียงอัฟกันอเมริกัน คนลาตินก็สำเนียงลาติน คนอินเดียก็สำเนียงอินเดีย เช่นนี้เลยทำให้การเรียนที่เข้าใจว่าต้องถูกต้องตามหลักไวยากรณ์เลยเมื่อไปถึงประเทศเจ้าของภาษาแล้วจะเจอกลับไม่ใช่แบบนั้น อาจจะเอ่อๆ หน่อยตอนแรกๆหลังๆไปก็จะปรับตัว เริ่มฟังสำเนียงออกได้
สุดท้ายนี้ โครงการนี้เป็นเหมือนการเปิดโลกอีกใบให้ได้เห็นเลยว่า สิ่งที่เรียนมามันใช้ตามตรงตัวไม่ได้ทั้งหมดต้องปรับเปลี่ยนเรียนรู้ แล้วยิ่งไปกว่านั้น การอยู่ร่วมกันเป็นสังคมต่างเชื้อชาติด้วยแล้ว ต้องมีความเข้าใจในวัฒนธรรม การเป็นอยู่ของอีกฝ่าย ดังนั้นอาจจะเกิดปัญหาไม่เข้าใจกันได้ครับ
รูปบรรยากาศ Work and Travel USA
สอบถามข้อมูลโครงการ Work and Travel USA 2017 ที่ 086-3201990


